INSHA ALLAH, Uncategorized, اللہ بخشے نواب اللہ نواز خان اور نواب قیوم نواز خان کے محترم والدین

INSHA ALLAH FLOWERS TAKEN BY NAWAB OF DERA.: انشاء اللہ ہمارے عظیم دادا، نواب احمد خان مرکزی نواب ڈیرہ اسماعیل خان کی شادی کی تاریخی تقریب نوابزادی بلقیس جہاں بیگم صاحبزادی نواب امیرالدین احمد خان لوہارو 1901 کے نواب/حکومت/سرکار کے ساتھ ہوئی جس میں لارڈ اینڈ لیڈی کرزن نے شرکت کی ۔ قابل ذکر اللہ بخشے نواب اللہ نواز خان اور نواب قیوم نواز خان کے محترم والدین


INSHA ALLAH FLOWERS TAKEN BY NAWAB OF DERA.: انشاء اللہ ہمارے عظیم دادا، نواب احمد خان مرکزی نواب ڈیرہ اسماعیل خان کی شادی کی تاریخی تقریب نوابزادی بلقیس جہاں بیگم صاحبزادی نواب امیرالدین احمد خان لوہارو 1901 کے نواب/حکومت/سرکار کے ساتھ ہوئی جس میں لارڈ اینڈ لیڈی کرزن نے شرکت کی ۔ قابل ذکر اللہ بخشے نواب اللہ نواز خان اور نواب قیوم نواز خان کے محترم والدین
— Read on inshaallahflowerstakenbynawabofdera.blogspot.com/2022/03/1901.html

INSHA ALLAH The Royal Marriage of our great grandparents Nawab Ahmad Khan The Nawab of Dera&Mankera with the daughter of Nawab Ameerul Deen Ahmad Khan the Nawab of Luharu

nawabdera

http://nawabdera.Wordpress.com Nawabikramullahkhan’s Diary from ا للّٰہ نو از کیسل آف نواب آف ڈیرہ اسماعیل خان Allah Nawaz Castle of the Nawab of Dera Ismail Khan

nawabdera

nawabdera

https://g.page/r/CfC5o5bpmeYREAo


https://nawabdera.wordpress.com/

Advertisement
INSHA ALLAH, اللہ بخشے نواب اللہ نواز خان اور نواب قیوم نواز خان کے محترم والدین

my children aaliya gul maryam gul musa khan kidnapped by mujeeb sadozai


blogs.worldbank.org/team/maryam-gul

http://www.whitehouse.us.gov

http://nawabdera.onmicrosoft.com

قَالَ إِنَّمَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ He said, “I only complain of my suffering and my grief to Allah , and I know from Allah that which you do not know. انہوں نے کہا کہ میں اپنے غم واندوہ کا اظہار خدا سے کرتا ہوں۔ اور خدا کی طرف سے وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے

http://nawabdera.Wordpress.com

my children aaliya gul maryam gul musa khan kidnapped by mujeeb sadozai

http://www.worlgbank.org

INSHA ALLAH

https://www.eyeem.com/nawabdera


by Nawabdera
https://www.eyeem.com/nawabdera

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Indeed, the Qur’an is a decisive statement,

کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے

INSHA ALLAH

NAWABDERA: بسم الله الرحمن الرحيم رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولاد کو بھی (یہ توفیق بخش) اے پروردگار میری دعا قبول فرما اے پروردگار حساب (کتاب) کے دن مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور مومنوں کو مغفرت کیجیو


NAWABDERA: بسم الله الرحمن الرحيم رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established اے پروردگار مجھ کو (ایسی توفیق عنایت) کر کہ نماز پڑھتا رہوں اور میری اولاد کو بھی (یہ توفیق بخش) اے پروردگار میری دعا قبول فرما اے پروردگار حساب (کتاب) کے دن مجھ کو اور میرے ماں باپ کو اور مومنوں کو مغفرت کیجیو
— Read on nawabdera.blogspot.com/2013/12/my-lord-make-me-establisher-of-prayer.html

BUT THOSE WHO ARE HEEDLESS OF THEIR ALLAH

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا Sahih International He will say, “My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?” Urdu وہ کہے گا میرے پروردگار تو نے مجھے اندھا کرکے کیوں اٹھایا میں تو دیکھتا بھالتا تھا 20:126 to top 20:126 قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا ۖ وَكَذَٰلِكَ الْيَوْمَ تُنسَىٰ Sahih International [ Allah ] will say, “Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and thus will you this Day be forgotten.” Urdu خدا فرمائے گا کہ ایسا ہی (چاہیئے تھا) تیرے پاس میری آیتیں آئیں تو تونے ان کو بھلا دیا۔ اسی طرح آج ہم تجھ کو بھلا دیں گے